श्लोक-19
गोद्युगोमस्वमायोभूदश्रीगखरसेनया।
सहसाहवधारोविकलोराजदरातिहा।।
Meaning: 'Godyugomh' means 'Gausch dyoscha Godyavu Gauh Prithvi Dyauh Swargah Dyavaprithivyu Gachchatiti Vyapnotiti Godyuga Uma Kirti: Yasya Saha Godyugomah' means the one whose fame has reached the earth and the heavens; 'Svamayah' means 'Shobhan Amaya'; 'Abhut' means happened; 'Ashrigakharsenaya Saha' means 'Asrigkharsenaya Ashrigah alakshmi gath yah kharah tannamko rakshasah tasya senaya saha' means with the army of a demon named Khar, who attains Akshami; 'Sahavdharah' means 'Ahavadharaya with Yudhdharayah'. Continuing-war-yuktah. 'Avikalah' means without merit; 'Arajat means published; 'Aratiha' means the enemy of Khardushan etc.
Gist : Under the verse presented in the anuloma sequence, the poet writes in veneration of Shri Ram that Shri Ram, who was in constant war with the army of Khar, who had attained Alakshmi, reached the earth and Dulok after being killed by enemies like Shobhan Amaya without Vaikya. , his fame was published.
विपरीत क्रम से श्लोक 19 :
हातिरादजरालोकविरोधावहसाहस।
यानसेरखगश्रीद भूयोमास्वमगोद्युगः।।
Meaning: ‘Ha Atirajadjara-Lokvirodhavahsahas’ means ‘Atirad: Atyant Rad: Datar: Ye Ajra Nirjara: Deva: Teshan Alok: Tej: Tadvirodhavah Tadvighatavah Sahasam Yasya Sa Tathokta: Tatra Sambuddhi :. Karmaphaladatrrunam devanam tejobhangkarasahasayukta: ityartha. Those who have the destructive courage to the speed of the gods who give immense wealth; ‘Yanserkhag’ means ‘Yanserkhag Irya Vacha Vedavachasahita: Ser: Vedamaya: Khag: Garutmanyanbhuto Vahanbhuta: Ser: Khag: Yesya Sa Tathokta: Tasya Sambuddhi:’ i.e. Vedamaya Garutman Mahan Wale; The one who gives to ‘Shrid’ i.e. Lakshmi! Lord Krishna !!; ‘Bhuya: Ma’ means the earth is not past; ‘Self’ means wealthy; ‘Agah’ means Parijat tree; ‘Dyugah’ means those who have gone to the world.
Gist : In reverse order, the poet has written describing the praise in relation to not taking the divine Parijat to the earth. Hey! The giver of great wealth! The giver of the deadly courage of the glory of the gods! Those with the Vedamaya Garutmat vehicle! O Lord Krishna who gives to Lakshmi! Those who have gone to the wealthy land, do not install the Parijat tree in the earth world.
श्लोक-20
हतपापचयेहेयो लंकेशोयमसारधीः।
राजिराविरतेरापोहाहाहंग्रहमारघः।।
Meaning : ‘Hatapapachaye’ means ‘Hatapapachaye papanam kharadina rakshasanam cha yo gana: hato yen sa tathokta:’ meaning sinful khar etc. when the demon gang is killed; ‘Hey:’ meaning slander; ‘Lankesh:’ meaning Lankadhipati Ravana; ‘Ayam means this; ‘Asardhi:’ meaning one with empty intellect; ‘Raji’ means ‘Rajani Ramchandra’ meaning Shri Ramchandra; ‘Ravirterapa:’ meaning ‘Aviratam Sattam Iran Suran Pibanti Iti Aviraterapa: Ra: Tikshna Avitarerapa: Rakshasa: Yesya Sa:’ meaning the demon who drinks continuous Sura; ‘Haha’ means sorry; ‘Ahangraham’ means ‘Ego Wisdom Jeshyamityagraham’ meaning I will overcome this urge; ‘R’ means received; ‘D:’ means awful.
Gist : In the verses presented in the anulom sequence, the poet talks about Ravana's ego intellect, in which he boasts of winning over Shri Ram, 'Sorry! The demon, who is a constant drinker of sura, who has a fearless intellect, has received this request that I will win from Shri Ram after the wickedness of Lankadhipati Ravana, sinners, etc.
विपरीत क्रम से श्लोक 20 :
घोरमाहग्रहंहाहापोरातेरविराजिराः।
धीरसामयशोकेलं यो हेये च पपात ह।।
Meaning : ‘Ghoram means terrible; ‘Ah’ means ‘uvach’ meaning said; ‘Graham means eclipse; ‘Hahapah’ means ‘Yahahahahahahahahahahaha’. Hahan paati rakshatiti hahap: Indra: 'meaning Indra; ‘Arateh’ means Krishna; ‘Ravirajirah’ means ‘Raviriv Surya Iv Rajate Shobhate Iti Tadrushi Ra: Suvarna: Yesya Sa Tathokta :. सूर्यप्रकाशभूषणादि-रूपसुवर्णशालीत्यर्थः ’meaning golden; ‘Dhirasamayashoke’ i.e. ‘Dhirasasya Jnananandasya Amayabhute Vyadhibhute Shoke Dukhe’ i.e. in Jnanananda’s Vyadhibhut Dukh; ‘Alan’ means completely; ‘Heye’ means ‘slander’ meaning slandered; ‘Papat’ means drowned.
Gist : In the verse presented in reverse order, the poet, while describing the incident of Indra's order to capture Krishna while carrying the Parijat tree, has written that 'Golden Indra was completely immersed in the agonizing sorrow of the condemned Gyananand and ordered to capture Krishna. .'
श्लोक-21
ताटकेयलवादेनोहारीहारिगिराससः।
हासहायजनासीतानाप्तेनादमनाभुवि।।
Meaning : 'Tatakeyalvat' means 'Tatkeyalvat Tatkeyasya Marichasya Lavat i.e. by piercing the parts of Maricha, son of Tatka; 'Enohari' means 'papaharah' means remover of sin; 'Harigira' means 'Harinya dropped' means by graceful voice; 'Aas' means 'Didipe' means illuminated; 'Sa' means Ram; 'Ha' means sorry; 'Asahayajna' means devoid of helpers; 'Sita' means Sita ji; 'Anaptena' means 'Anaptena anaptah aaptah inah nathah yaya sa tathokta sasthane ramsannidhanahiteyartha' meaning devoid of the presence of Sri Rama; 'Adamanaah' means 'Hadam kshantiritam manah yasyaah sa tathokta' means one who has a peaceful mind; 'Bhuvi' means 'Swasthane' in his hut.
Gist : The situation of Maricha being killed by Shri Ram and Sitaji being devoid of Lakshman ji in her hut has been described in the verse presented in the anulom sequence. The poet says that 'In her hut, illuminated by the killing of Shri Ram Tatakaputra Maricha, who took away sins by the voice of Shri Ram, Sita became devoid of a helper with a calm mind, without the presence of Shri Ram.
विपरीत क्रम से श्लोक 21 :
विभुनामदनाप्तेनातासीनाजयहासहा।
ससरागिरिहारीहानोदेवालयकेटता।।
Meaning : 'Vibhuna' means of Shri Krishna; 'Madnapten' means through Pradyumnashrit; 'Aat' means could not follow; 'Asinajayahasaha' means 'asinajayahasaha aseenah svavahne upavishtah ajayah jaysya jayantsya vitri Pradyumnah 'Jaya jayante vijaye jaya durgagnimanthyayyoh' iti vishwah tasya haasam yudhattahasam hantiti asinajayahasaha vahrudhjayantasya swayampradhyarth in the battle of swayamsadhi ke swayampradhyarth of the enemy. Destroyer of arrows; 'Sa' means; 'Sarah' means full of wealth; 'Girihari' means Indra; 'Devalayake' means in heaven; 'Atta' means by means of circumambulating.
Gist : In this verse, the poet has described in reverse order the incident of Indra not being able to follow Shri Krishna while walking with Pradyumna in heaven after abducting Parijat. He says, 'Pradyumna, the enemy of the invincible Jayant, sitting in his own vehicle, the one who destroyed the battle with the rain of arrows, the rich, he could not follow the splendid Krishna with Pradyumna roaming in Indra's heaven. .'
श्लोक-22
भारमाकुदशाकेनाशराधीकुहकेनहा।
चारुधीवनपालोक्या वैदेहीमहिताहृता।।
Meaning : 'Bharma' means 'Bharma Bhasa Lakshmi' Sitayaah Lakshmyabhepi Manusavataratvam Avalamvya Bhedavyapadeh. Ramasya Vishnavbhedeऽpi 'Vishnuna sadrisho virye' iti bhedavyapadeshvat.' That is, in the form of Sita in human incarnation even though she is not different from Lakshmi in Kanti and Rama in human incarnation even though she is indistinguishable from Lord Vishnu; 'Kudshaken' means 'Kutsitavasthanke Sitaharnodyogat ayushah kshayadurdasha jaateti bhavah. 'Ashradhikuhken' means by the deceiver of the intellect having the intellect in the form of a demon; 'Charudhivanapalokya' means 'charudhiyah subuddhayah ye vanapaah vanrakshakaah' means seen by forest guards with intelligence; 'Vaidehi' means Janaki; 'Mahita' means worship; 'Hrita' means every taken.
Gist : Describing the incident of Sitaharan, the poet has written under the verse presented in the order of Anuloma that 'Sita, who received a different noun in human incarnation, was seen by the forest guards of wisdom, worship, age of decay, despite being indistinguishable from Lakshmi in Kanti. Dasha, who had attained the form of a demon, was taken away by Ravana, an intellectual.
विपरीत क्रम से श्लोक 22 :
ताहृताहिमहीदेवैक्यालोपानवधीरुचा।
हानकेहकुधीराशनाकेशादकुमारभाः।।
Meaning : 'Taah' means that; 'Hritaah' means one who has been abducted; 'Mahidevaikyalopanavadhirucha' means 'Mahidevasya mitrabhutsya pravarakhyasya brahmanasya aikyen saudharen. Ramasugrivayorakyamitivat. Alope nasrahite anavadhiruchau chirantan prajnatejasi yasya sa tathokta tenah.' That is, through the harmony of Brahman with eternal wisdom and radiance; 'Hanakehkudhirasanakesha' means the desire to renounce war, by Indra, the lord of heaven, who wishes to be protected among those who have the impression of such patience; 'Adkumarabhah' means the radiance of Kumar Pradyumna, without peace.
Gist : In the reverse order, the poet writes that 'the radiance of Kumar Pradyumna, who was without peace, was snatched away by the patient Indra, who was desirous of renouncing the war with infinite wisdom and brilliance, with the harmony of the Brahmin.'